Boşanma ve evlilik belgeleri, resmi işlemler, yurt dışı başvuruları, vize işlemleri, aile birleşimi ve göçmenlik süreçlerinde sıklıkla tercüme edilmesi gereken belgeler arasında yer alır. Adana Tercüme Bürosu olarak, noter onaylı ve apostil tasdikli çeviri hizmetleriyle tüm resmi işlemleriniz için yanınızdayız.
Boşanma ve Evlilik Belgelerinin Tercümesi Neden Gereklidir?
1. Uluslararası Geçerlilik:
İçindekiler
Toggle- Yurt dışında kullanılacak belgeler, ilgili ülkenin resmi diline çevrilmelidir.
- Apostil onayı ile uluslararası geçerlilik kazanır.
2. Resmi İşlemler:
- Vize başvuruları, aile birleşimi ve göçmenlik işlemleri için gereklidir.
- Mahkeme kararlarının diğer ülkelerde geçerlilik kazanması için tercüme zorunludur.
3. Hukuki Belgeler:
- Boşanma kararları, evlilik kayıtları ve nafaka kararları gibi belgeler noter onaylı tercüme edilerek hukuki süreçlerde kullanılabilir.
Boşanma Belgesi Nasıl Alınır?
1. E-Devlet Üzerinden Alınan Belgeler:
- Boşanma Belgesi (PDF Formatında):
E-devlet sisteminden “Mahkeme Kararları” bölümüne girilerek alınabilir. - Geçmişe Dönük Boşanma Belgesi:
Nüfus Müdürlüğü veya Adliye’den talep edilebilir. - Boşanma Karar Belgesi:
Mahkeme dosyaları üzerinden dava sonucu sorgulanarak alınabilir.
2. Fiziksel Belgeler:
- Adliye Mahkemelerinden ya da Nüfus Müdürlüğünden alınır.
- Eski tarihlerde gerçekleşen boşanmalar için arşiv sorgulaması yapılır.
Boşanma ve Evlilik Belgelerinin Tercümesi Nasıl Yapılır?
1. Belgenin Hazırlanması:
- Orijinal belge veya onaylı kopyası temin edilir.
- Apostil onayı gerekiyorsa, belge önceden valilik veya kaymakamlık tarafından onaylanır.
2. Tercüme İşlemi:
- Yeminli tercümanlarımız tarafından çeviri işlemi gerçekleştirilir.
3. Noter Onayı:
- Resmi geçerlilik için noter tasdiki yapılır.
4. Apostil Onayı (Uluslararası İşlemler İçin):
- Apostil işlemleri tamamlanarak belge uluslararası geçerlilik kazanır.
5. Teslimat:
- Belgeler, talebe göre dijital formatta veya fiziksel olarak teslim edilir.
Boşanma ve Evlilik Belgelerinin Tercüme Hizmetlerinde Sunduğumuz Çözümler
1. Boşanma Belgesi Örneği ve Tercümesi:
- E-devletten alınan boşanma belgelerinin noter tasdikli tercümeleri.
2. Boşanma Belgesi PDF Formatında Çeviri:
- Online alınan belgelerin resmi çevirileri ve çıktıları.
3. Boşanma Karar Belgesi Çevirisi:
- Mahkeme kararlarının tam metin çevirileri.
4. Evlilik Belgeleri ve Nikah Kayıtlarının Çevirisi:
- Nikah belgelerinin tercümesi ve noter onaylı kopyaları.
5. Apostil Onaylı Belgeler:
- Yurt dışında kullanılacak belgelerin apostil onayıyla hazırlanması.
Boşanma ve Evlilik Belgeleri İçin Gerekli Belgeler
- Kimlik veya Pasaport Fotokopisi: Başvuru sahibine ait kimlik bilgileri.
- Mahkeme Kararının Aslı veya Onaylı Kopyası: Boşanma veya evlilik belgesi.
- Apostil Onayı (Yurt Dışı İşlemler İçin): Belgelerin uluslararası geçerliliği için zorunludur.
- Noter Tasdiki: Resmi geçerlilik için gereklidir.
- Vekaletname (Avukat Varsa): Avukat aracılığıyla başvurular için sunulur.
Boşanma ve Evlilik Belgeleri İçin Örnek Fiyat Listesi (2025)
Hizmet Türü | Fiyat (Sayfa Başı) |
---|---|
Boşanma Belgesi Tercümesi | 250 – 400 TL |
Evlilik Belgesi Tercümesi | 200 – 350 TL |
Noter Onaylı Tercüme | 500 – 800 TL |
Apostil Onaylı Tercüme | 700 – 1000 TL |
Vize Başvuru Evrakları Tercümesi | 300 – 500 TL |
Hukuki Tercüme (Mahkeme Belgeleri) | 400 – 700 TL |
Not: Belgelerin türüne ve teslim süresine göre fiyatlar değişebilir.
Sıkça Sorulan Sorular (SSS)
1. Boşanma belgesi nasıl alınır?
E-devlet üzerinden veya mahkemelerden temin edilebilir.
2. Geçmişe dönük boşanma belgesi nereden alınır?
Nüfus Müdürlüğü ya da Adliye Arşivi’nden alınabilir.
3. Apostil onayı zorunlu mu?
Yurt dışında kullanılacak belgeler için zorunludur.
4. Tercüme ne kadar sürer?
Belgelerin durumuna göre 1-3 iş günü içinde teslim edilir.
5. Tercüme belgeleri nasıl teslim edilir?
Talebe göre dijital formatta veya basılı olarak teslim edilebilir.